CUIDADOS DEL AUDÍFONO BAHA
Para ayudar al proceso de cicatrización y evitar cualquier complicación, es importante cuidar el pilar de Baha y la piel que lo rodea. Mantener limpia el área y sin ningún residuo de piel le ayudará a conseguir lo máximo de la nueva experiencia con su Baha.
Vendaje (post quirúrgico)
Es importante cuidar el pilar para ayudar a evitar cualquier complicación con el tejido circundante. Es necesario llevar un vendaje quirúrgico durante una a dos semanas y cambiarlo durante este tiempo. El vendaje inicial sirve para ejercer presión en el área y se retirará al día siguiente de la operación. Es importante que no lo mueva ni lo ajuste antes de este plazo. Cinco a seis semanas más tarde, se debe limpiar el área y reemplazar el vendaje. Recomendamos que se lave bien el cabello la mañana en que van a cambiarle el vendaje y que deje que el vendaje se moje para que sea más fácil retirarlo. Entre diez días y dos semanas después de la operación, el área está totalmente cicatrizada y se retirarán los puntos y el vendaje. En algunos casos, si ha progresado mucho la cicatrización, los cirujanos pueden decidir retirar los puntos antes.
En algunos casos, si ha progresado mucho la cicatrización, los cirujanos pueden decidir retirar los puntos antes.
Cuidado diario
Una vez retirado el vendaje y expuesto el pilar, debe limpiar la piel alrededor del pilar diariamente, porque pueden acumularse residuos. Es mejor hacerlo cuando se esté lavando el pelo. El champú y el agua caliente le ayudarán a ablandar cualquier residuo de piel que pueda haberse acumulado alrededor de la base del pilar como resultado de la cicatrización. Se puede utilizar cualquier tipo de jabón o champú, pero se recomienda utilizar un jabón antibacteriano.
Durante las primeras semanas, pueden utilizar toallitas de bebé para mantener limpia el área hasta que la pueda cepillar con delicadeza con el cepillo de limpieza suave. Dirija las cerdas hacia el interior del pilar y no hacia la piel, dado hay que tener cuidado de no cepillar la piel con mucha fuerza. Se deben retirar todos los residuos de piel y toda la acumulación de suciedad del proceso de cicatrización.
Después de la limpieza, seque con delicadeza el área alrededor del pilar con una toalla o paño limpios. No deje que el cabello se enrede alrededor del pilar. Si usa un secador de pelo, no mantenga el aire caliente sobre el pilar demasiado tiempo.
Cuidado semanal
La acumulación de suciedad también se puede producir en el interior del pilar propiamente dicho, por eso es necesario que limpie tanto su interior como a su alrededor. El cepillo suave puede usarse también para limpiar el interior del pilar. Nuevamente, lo mejor es hacerlo al ducharse, cuando el jabón y el agua caliente ablandan la suciedad, haciendo que sea más fácil de retirar.
Recuerde que también hay que mantener limpio el cepillo suave.
Si tiene una ulceración o inflamación constante alrededor del pilar, consulte siempre al médico.
Tapa del pilar
Recibirá una tapa del pilar con su procesador de sonido, que puede colocar cuando no lleve el procesador de sonido. Esto le ayudará a mantener limpio el interior del pilar. Simplemente, presione la cubierta sobre el pilar para mantenerla en su posición.
Hilo de seguridad
También es recomendable, especialmente cuando va a llevar el procesador de sonido Baha por primera vez, fijar el hilo de seguridad. Esto evitará que el procesador se pierda si lo golpea involuntariamente. El hilo de seguridad se acopla simplemente poniendo algún hilo a través del ojal del procesador de sonido y prendiéndolo de manera segura a su cuello o camiseta. Siempre se debe retirar el procesador de sonido al realizar deportes de contacto. Se puede proteger la zona con una cinta sudadera, en caso necesario.
Cómo conectar y desconectar el procesador de sonido
Se monta el anclaje del pilar al procesador de sonido. Está diseñado para encajar en el pilar y mantener el procesador de sonido de manera firme en su sitio.
Conexión
Sostenga el procesador de sonido de manera que el anclaje del pilar quede accesible y retire cualquier pelo del pilar. Incline la unidad a medida que la empuja cuidadosamente y se encajará en el pilar. NO EMPUJE EL PROCESADOR DE SONIDO PERPENDICULARMENTE.
Desconexión
Utilice la técnica de inclinación correcta, inclinando el procesador de sonido ligeramente en cualquier dirección. Esto lo liberará del pilar. NO TIRE DEL PROCESADOR DE SONIDO PERPENDICULARMENTE.
Pilas
Compruebe el manual del usuario para ver qué pilas debe utilizar. Las pilas son fáciles de cambiar y usted puede darse cuenta normalmente cuándo se necesitan unas nuevas, ya que la calidad del sonido cambiará. El procesador de sonido puede verificarse aumentando el volumen y soplando en el micrófono: debe percibirse la vibración del procesador de sonido. Asegúrese siempre de que la tapa de la pila se engancha con un 'clic' cuando se cierra.
Vida de la pila
La vida de la pila (de pilas de aire y cinc) comienza a disminuir en cuanto se retira la tira plástica y se expone al aire, aunque no se use la pila. Para aumentar al máximo la vida de la pila, apague el procesador de sonido cuando no lo esté usando. La vida de la pila varía dependiendo del ajuste del volumen, del entorno sonoro y del ajuste del programa. La vida de la pila disminuirá significativamente cuando use el procesador de sonido Baha con un receptor FM conectado si el receptor FM utiliza el procesador de sonido como fuente de alimentación. El uso de pilas de alta potencia es especialmente importante cuando es frecuente el consumo de alta corriente. Un mal funcionamiento de la pila puede estar relacionado con varios problemas como: ausencia de sonido, sonido intermitente y crujidos/zumbidos. Por lo tanto, si surgen problemas, una de las primeras cosas que se pueden hacer es intentar cambiar la pila.
Nota: siga siempre las normas locales para la eliminación de las pilas usadas.
http://cochlear.es/Support/2318.asp
viernes, 6 de febrero de 2009
Cuidado de los audífonos II parte
Cuidado y mantenimiento de los audífonos
Consejos útiles para cuidar sus audífonos
Los audífonos actuales son duraderos , fáciles de usar y seguros. No obstante, algunas precauciones le asegurarán que sus audífonos funcionen sin problemas durante muchos años.
1. Mantenga limpios sus audífonos. Asegúrese de que sus dedos están limpios y secos antes de manejar sus audífonos. La entrada del micrófono es sólo una décima parte de un milímetro y puede obstruirse fácilmente.
2. Evite fuertes sacudidas y golpes. Póngase o quítese los audífonos sobre una superficie blanda (cama o sofá).
3. Proteja sus audífonos del calor. No deje nunca sus audífonos expuestos a altas temperaturas. Protéjalos de la luz directa del sol ( en casa o en el coche por ejemplo) y no los deje cerca de radiadores.
4. Proteja sus audífonos de la humedad. Quítese los audífonos antes de ducharse, bañarse o nadar. No los deje en el baño cerca del agua donde podrían dañarse. Seque en el interior y alrededores de los oídos regularmente. La humedad y la condensación pueden dañar el circuito del audífono. Le recomendamos dejar abierto el portapilas durante la noche y utilizar productos de limpieza que su audioprotesista le recomiende.
5. Mantenga alejados sus audífonos de niños y animales domésticos. Los perros se irritan con el pitido del audífono y además se sienten atraídos con el olor de sus dueños, a menudo el resultado puede ser un audífono mordisqueado. ¡No ingerir, las pilas son tóxicas! Consulte inmediatamente a su médico en caso de ingestión.
6. Evite el contacto con cosméticos o lacas para el cabello. Las finas partículas de maquillaje o sprays pueden obstruir fácilmente la entrada de audio. Quítese los audífonos antes de aplicarse estos productos.
7. Limpie cuidadosamente sus audífonos. Utilice paños suaves y secos. El alcohol , disolventes u otros líquidos de limpieza pueden dañar el circuito electrónico.
8. Higiene de los oídos. Asegúrese siempre de que sus oídos están limpios. Si su audífono suena flojo, puede ser debido a que el filtro de cerumen esté obstruido por cera o suciedad. Puede adquirir productos de limpieza especiales en su audioprotesista profesional.
9. Mantenga sus audífonos en un lugar seguro. Si no usa sus audífonos, guárdelos en el estuche de protección o en una caja especial. Quite las pilas si no va a usar sus audífonos durante un tiempo.
10. Lleve siempre a reparar sus audífonos a su audioprotesista profesional. Destornilladores y aceites pueden ser fatídicos para los audífonos. Simplemente tocando los micromecanismos o el sistema electrónico se puede realizar un daño irreparable. Consulte a su audioprotesista profesional para realizar las reparaciones.
Limpieza y cuidado de sus audífonos intrauriculares-
1. Su audioprotesista profesional le dará información específica para limpiar sus audífonos y puede recomendarle un kit de limpieza especial.
2. El agua y disolvente de limpieza pueden estropear o dañar el circuito electrónico. Utilice un paño seco y suave para limpiar los audífonos cuando se los quite.
3. Elimine cualquier acumulación de cerumen a diario. Cuando utilice un utensilio para quitar el cerumen, como por ejemplo un cepillo, limpie siempre el audífono desde abajo. Esto evitará partículas de cera o suciedad en el interior del audífono.
4. Si su audífono suena poco, puede ser que el filtro de cerumen esté obstruido. Cambie el filtro o consulte a su audioprotesista.
Nota: los audífonos intrauriculares son particularmente sensibles al daño causado por la cera, humedad o suciedad. Esto se debe a que el circuito electrónico está integrado en la carcasa.
Limpieza y cuidado de sus audífonos retroauriculares
Limpie el molde a diario. Séquelo con un paño seco y suave y compruebe siempre que la entrada del molde no está obstruida con cera. Una entrada obstruida no dejará que el sonido llegue a su oído. Una vez por semana debería lavar el molde.
Consulte a su audioprotesista si...
* El molde le causa molestia o dolor
* No puede quitar la cera del molde
* El codo se vuelve amarillo o quebradizo
* El audífono silba haciendo imposible ajustar el volumen correcto
Recomendaciones importantes
Separe siempre el molde del audífono antes de lavarlo. El audífono no debe entrar nunca en contacto con el agua. Antes de volver a ponérselos asegúrese de que estén completamente secos. Para ajustar el molde al audífono:
Asegúrese de que la curva del molde se ajusta al audífono
Volumen bajo
* Pila con carga baja- Reemplácela por una nueva
* La salida del sonido está obstruída con cera- límpiela con un cepillo pequeño. Cambie el filtro anticerumen.
* Entrada de micrófono obstruida- consulte con su audioprotesista.
El audífono pita en el oído
* El audífono no está bien introducido en el oído. Inténtelo de nuevo.
* El audífono está en el oído equivocado- cámbielo.
* El ajuste del audífono queda demasiado flojo- consulte con su audioprotesista.
El audífono no funciona
* No hay pila- inserte una pila nueva.
* El portapilas no está cerrado- ciérrelo.
* La pila está sucia- limpie la superficie de la pila.
* La pila está agotada- cámbiela.
El audífono se resbala o se sale del oído
* El canal del oído está húmedo o sucio- seque el audífono y su oído con un paño suave y seco.
El audífono le hace daño en el oído
* El audífono no está bien colocado- quíteselo y vuelva a insertarlo. Si el problema persiste, consulte a su audioprotesista.
Es difícil insertar el audífono
* Ponga una pequeña gota de lubricante no irritante en el dedo y extiéndalo por el canal auditivo antes de ponerse el audífono. Asegúrese de que no entra lubricante ni en la salida ni entrada de audio.
Importante
Si las sugerencias mencionadas no resuelven su problema, contacte con su audioprotesista.
http://www.phonak.es/cces/consumer/care_es.htm
Consejos útiles para cuidar sus audífonos
Los audífonos actuales son duraderos , fáciles de usar y seguros. No obstante, algunas precauciones le asegurarán que sus audífonos funcionen sin problemas durante muchos años.
1. Mantenga limpios sus audífonos. Asegúrese de que sus dedos están limpios y secos antes de manejar sus audífonos. La entrada del micrófono es sólo una décima parte de un milímetro y puede obstruirse fácilmente.
2. Evite fuertes sacudidas y golpes. Póngase o quítese los audífonos sobre una superficie blanda (cama o sofá).
3. Proteja sus audífonos del calor. No deje nunca sus audífonos expuestos a altas temperaturas. Protéjalos de la luz directa del sol ( en casa o en el coche por ejemplo) y no los deje cerca de radiadores.
4. Proteja sus audífonos de la humedad. Quítese los audífonos antes de ducharse, bañarse o nadar. No los deje en el baño cerca del agua donde podrían dañarse. Seque en el interior y alrededores de los oídos regularmente. La humedad y la condensación pueden dañar el circuito del audífono. Le recomendamos dejar abierto el portapilas durante la noche y utilizar productos de limpieza que su audioprotesista le recomiende.
5. Mantenga alejados sus audífonos de niños y animales domésticos. Los perros se irritan con el pitido del audífono y además se sienten atraídos con el olor de sus dueños, a menudo el resultado puede ser un audífono mordisqueado. ¡No ingerir, las pilas son tóxicas! Consulte inmediatamente a su médico en caso de ingestión.
6. Evite el contacto con cosméticos o lacas para el cabello. Las finas partículas de maquillaje o sprays pueden obstruir fácilmente la entrada de audio. Quítese los audífonos antes de aplicarse estos productos.
7. Limpie cuidadosamente sus audífonos. Utilice paños suaves y secos. El alcohol , disolventes u otros líquidos de limpieza pueden dañar el circuito electrónico.
8. Higiene de los oídos. Asegúrese siempre de que sus oídos están limpios. Si su audífono suena flojo, puede ser debido a que el filtro de cerumen esté obstruido por cera o suciedad. Puede adquirir productos de limpieza especiales en su audioprotesista profesional.
9. Mantenga sus audífonos en un lugar seguro. Si no usa sus audífonos, guárdelos en el estuche de protección o en una caja especial. Quite las pilas si no va a usar sus audífonos durante un tiempo.
10. Lleve siempre a reparar sus audífonos a su audioprotesista profesional. Destornilladores y aceites pueden ser fatídicos para los audífonos. Simplemente tocando los micromecanismos o el sistema electrónico se puede realizar un daño irreparable. Consulte a su audioprotesista profesional para realizar las reparaciones.
Limpieza y cuidado de sus audífonos intrauriculares-
1. Su audioprotesista profesional le dará información específica para limpiar sus audífonos y puede recomendarle un kit de limpieza especial.
2. El agua y disolvente de limpieza pueden estropear o dañar el circuito electrónico. Utilice un paño seco y suave para limpiar los audífonos cuando se los quite.
3. Elimine cualquier acumulación de cerumen a diario. Cuando utilice un utensilio para quitar el cerumen, como por ejemplo un cepillo, limpie siempre el audífono desde abajo. Esto evitará partículas de cera o suciedad en el interior del audífono.
4. Si su audífono suena poco, puede ser que el filtro de cerumen esté obstruido. Cambie el filtro o consulte a su audioprotesista.
Nota: los audífonos intrauriculares son particularmente sensibles al daño causado por la cera, humedad o suciedad. Esto se debe a que el circuito electrónico está integrado en la carcasa.
Limpieza y cuidado de sus audífonos retroauriculares
Limpie el molde a diario. Séquelo con un paño seco y suave y compruebe siempre que la entrada del molde no está obstruida con cera. Una entrada obstruida no dejará que el sonido llegue a su oído. Una vez por semana debería lavar el molde.
Consulte a su audioprotesista si...
* El molde le causa molestia o dolor
* No puede quitar la cera del molde
* El codo se vuelve amarillo o quebradizo
* El audífono silba haciendo imposible ajustar el volumen correcto
Recomendaciones importantes
Separe siempre el molde del audífono antes de lavarlo. El audífono no debe entrar nunca en contacto con el agua. Antes de volver a ponérselos asegúrese de que estén completamente secos. Para ajustar el molde al audífono:
Asegúrese de que la curva del molde se ajusta al audífono
Volumen bajo
* Pila con carga baja- Reemplácela por una nueva
* La salida del sonido está obstruída con cera- límpiela con un cepillo pequeño. Cambie el filtro anticerumen.
* Entrada de micrófono obstruida- consulte con su audioprotesista.
El audífono pita en el oído
* El audífono no está bien introducido en el oído. Inténtelo de nuevo.
* El audífono está en el oído equivocado- cámbielo.
* El ajuste del audífono queda demasiado flojo- consulte con su audioprotesista.
El audífono no funciona
* No hay pila- inserte una pila nueva.
* El portapilas no está cerrado- ciérrelo.
* La pila está sucia- limpie la superficie de la pila.
* La pila está agotada- cámbiela.
El audífono se resbala o se sale del oído
* El canal del oído está húmedo o sucio- seque el audífono y su oído con un paño suave y seco.
El audífono le hace daño en el oído
* El audífono no está bien colocado- quíteselo y vuelva a insertarlo. Si el problema persiste, consulte a su audioprotesista.
Es difícil insertar el audífono
* Ponga una pequeña gota de lubricante no irritante en el dedo y extiéndalo por el canal auditivo antes de ponerse el audífono. Asegúrese de que no entra lubricante ni en la salida ni entrada de audio.
Importante
Si las sugerencias mencionadas no resuelven su problema, contacte con su audioprotesista.
http://www.phonak.es/cces/consumer/care_es.htm
Cuidado de los audífonos
http://www.phonak.es/cces/consumer/care_es.htm Información sacada de esta web.
Cuidado y mantenimiento de los audífonos
Aquí podrá encontrar información práctica para el cuidado y mantenimiento de sus audífonos
* Consejos útiles
* Limpieza y cuidados para los audífonos intrauriculares
* Limpieza y cuidados para los audífonos retroauriculares
* Solución de problemas
Consejos útiles para cuidar sus audífonos
Los audífonos actuales son duraderos , fáciles de usar y seguros. No obstante, algunas precauciones le asegurarán que sus audífonos funcionen sin problemas durante muchos años.
1. Mantenga limpios sus audífonos. Asegúrese de que sus dedos están limpios y secos antes de manejar sus audífonos. La entrada del micrófono es sólo una décima parte de un milímetro y puede obstruirse fácilmente.
2. Evite fuertes sacudidas y golpes. Póngase o quítese los audífonos sobre una superficie blanda (cama o sofá).
3. Proteja sus audífonos del calor. No deje nunca sus audífonos expuestos a altas temperaturas. Protéjalos de la luz directa del sol ( en casa o en el coche por ejemplo) y no los deje cerca de radiadores.
4. Proteja sus audífonos de la humedad. Quítese los audífonos antes de ducharse, bañarse o nadar. No los deje en el baño cerca del agua donde podrían dañarse. Seque en el interior y alrededores de los oídos regularmente. La humedad y la condensación pueden dañar el circuito del audífono. Le recomendamos dejar abierto el portapilas durante la noche y utilizar productos de limpieza que su audioprotesista le recomiende.
5. Mantenga alejados sus audífonos de niños y animales domésticos. Los perros se irritan con el pitido del audífono y además se sienten atraídos con el olor de sus dueños, a menudo el resultado puede ser un audífono mordisqueado. ¡No ingerir, las pilas son tóxicas! Consulte inmediatamente a su médico en caso de ingestión.
6. Evite el contacto con cosméticos o lacas para el cabello. Las finas partículas de maquillaje o sprays pueden obstruir fácilmente la entrada de audio. Quítese los audífonos antes de aplicarse estos productos.
7. Limpie cuidadosamente sus audífonos. Utilice paños suaves y secos. El alcohol , disolventes u otros líquidos de limpieza pueden dañar el circuito electrónico.
8. Higiene de los oídos. Asegúrese siempre de que sus oídos están limpios. Si su audífono suena flojo, puede ser debido a que el filtro de cerumen esté obstruido por cera o suciedad. Puede adquirir productos de limpieza especiales en su audioprotesista profesional.
9. Mantenga sus audífonos en un lugar seguro. Si no usa sus audífonos, guárdelos en el estuche de protección o en una caja especial. Quite las pilas si no va a usar sus audífonos durante un tiempo.
10. Lleve siempre a reparar sus audífonos a su audioprotesista profesional. Destornilladores y aceites pueden ser fatídicos para los audífonos. Simplemente tocando los micromecanismos o el sistema electrónico se puede realizar un daño irreparable. Consulte a su audioprotesista profesional para realizar las reparaciones.
Cuidado y mantenimiento de los audífonos
Aquí podrá encontrar información práctica para el cuidado y mantenimiento de sus audífonos
* Consejos útiles
* Limpieza y cuidados para los audífonos intrauriculares
* Limpieza y cuidados para los audífonos retroauriculares
* Solución de problemas
Consejos útiles para cuidar sus audífonos
Los audífonos actuales son duraderos , fáciles de usar y seguros. No obstante, algunas precauciones le asegurarán que sus audífonos funcionen sin problemas durante muchos años.
1. Mantenga limpios sus audífonos. Asegúrese de que sus dedos están limpios y secos antes de manejar sus audífonos. La entrada del micrófono es sólo una décima parte de un milímetro y puede obstruirse fácilmente.
2. Evite fuertes sacudidas y golpes. Póngase o quítese los audífonos sobre una superficie blanda (cama o sofá).
3. Proteja sus audífonos del calor. No deje nunca sus audífonos expuestos a altas temperaturas. Protéjalos de la luz directa del sol ( en casa o en el coche por ejemplo) y no los deje cerca de radiadores.
4. Proteja sus audífonos de la humedad. Quítese los audífonos antes de ducharse, bañarse o nadar. No los deje en el baño cerca del agua donde podrían dañarse. Seque en el interior y alrededores de los oídos regularmente. La humedad y la condensación pueden dañar el circuito del audífono. Le recomendamos dejar abierto el portapilas durante la noche y utilizar productos de limpieza que su audioprotesista le recomiende.
5. Mantenga alejados sus audífonos de niños y animales domésticos. Los perros se irritan con el pitido del audífono y además se sienten atraídos con el olor de sus dueños, a menudo el resultado puede ser un audífono mordisqueado. ¡No ingerir, las pilas son tóxicas! Consulte inmediatamente a su médico en caso de ingestión.
6. Evite el contacto con cosméticos o lacas para el cabello. Las finas partículas de maquillaje o sprays pueden obstruir fácilmente la entrada de audio. Quítese los audífonos antes de aplicarse estos productos.
7. Limpie cuidadosamente sus audífonos. Utilice paños suaves y secos. El alcohol , disolventes u otros líquidos de limpieza pueden dañar el circuito electrónico.
8. Higiene de los oídos. Asegúrese siempre de que sus oídos están limpios. Si su audífono suena flojo, puede ser debido a que el filtro de cerumen esté obstruido por cera o suciedad. Puede adquirir productos de limpieza especiales en su audioprotesista profesional.
9. Mantenga sus audífonos en un lugar seguro. Si no usa sus audífonos, guárdelos en el estuche de protección o en una caja especial. Quite las pilas si no va a usar sus audífonos durante un tiempo.
10. Lleve siempre a reparar sus audífonos a su audioprotesista profesional. Destornilladores y aceites pueden ser fatídicos para los audífonos. Simplemente tocando los micromecanismos o el sistema electrónico se puede realizar un daño irreparable. Consulte a su audioprotesista profesional para realizar las reparaciones.
El Ruido .. su importancia en la audición.

Ruido
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación, búsqueda
El término ruido puede designar:
* En el medio ambiente se define como ruido todo sonido no deseado por el receptor.
* En el ámbito de la comunicación sonora es aquel que no contiene información clara que el receptor no es capaz de indentificar, individualizar o comprender.
Hemos crecido con esto en nuestra vida en forma cotidiana, y no le damos mayor importancia a menos que nos fastidie, nos genere malestar, o nos saque de casillas o sea tan perturbador, que nos impida conciliar el sueño.
Decimos "ruido" a todo aquel sonido que no nos agrade, a la música rock a todo volúmen que nuestros hijos adolescentes escuchan, o la música que se oye en la calle a todo estruendo, o en términos generales, a todos los sonidos que no estamos haciendo nosotros...
Podemos también llamar ruido al sonido de una maquinaria, cuando va en un ritmo armónico, decimos... está sonando bien, cuando presenta una alteración... "hay ruido"; podria concluir entonces, que RUIDO es todo aquello que identificamos como sonido sin armonía, sin ritmo, sin algún código que yo permita descifrar, por lo tanto, no es comprensible y mi cerbro automáticamente lo manda al cajón de lo no deseado. Cuando supera los niveles de tolerancia, que en cada persona son particulares, pero también hay niveles comunes a todos en que nos afecta un mismo sonido y consideramos ruidoso, entonces hablamos de sus efectos en nuestra vida.
Pero, cuando, NO EXISTE EL RUIDO, y no se ha vivido en un ambiente sonoro con estas características, pasa a ser un nuevo mundo, un SONIDO NUEVO, que automáticamente el cerebro detecta como DIFERENTE.
Para Sara, la experiencia con el Baha, que permite captar precisamente el sonido en ambientes ruidosos, le ha representado un nuevo interrogante. Como su definición y conocimiento sobre los ruidos era diferente según lo que captaba con su audífono de vibrador óseo, a lo que capta ahora, pues es una situación nueva en la que hay que apoyarla. Para ello, se harán terapias de lenguaje encaminadas a diferenciar entre el ruido y los sonidos ambientales y a lograr la adecuada discriminación de los mismos para aprovechar mejor el equipo.
Tristemente, exponemos nuestros oidos "sanos" a constantes fuentes de sonido que son ruidosas, o en altos niveles de vibración que superan los límintes de tolerancia y afectamos nuestro sistema auditivo, generando daños irreparables, que son acumulativos, luego, al llegar a un nivel de pérdida cercano al 20% comenzamos a sentir la diferencia, y aún así, poco hacemos por remediarlo.
El ruido nos alerta, nos avisa que hay algo que no está correcto en los sonidos que estamos percibiendo, para que tomemos una acción correctiva. Sea taparnos los oidos con las manos, usar protectores acústicos o alejarnos del lugar.
En el caso de Sara, aprenderá a diferenciar el sonido alto, del medio, bajo y del ruido en general.
Un mundo nuevo por descubrir...
miércoles, 21 de enero de 2009
Información general del BAHA

BAHA (Bone Anchored Hearing Aids o audífonos implantados en el hueso)
Los audífonos o procesadores del sonido de trasmisión ósea constituyen una vieja
alternativa para aquellos pacientes que tienen dificultades para oír la voz amplificada por la vía aérea. Cuando la trasmisión ósea se produce por inclusión de partes del equipo en el hueso de la mastoides los sonidos de audición mejoran
en un promedio de 13 decibeles con relación a los vibradores transcutáneos de vía ósea que trasmiten a través de la piel.
El B.A.H.A (Bone Anchored Hearing Aids) es un equipo conductor de vía ósea que tiene la particularidad que su trasductor de energía vibrátil se acopla directamente al hueso de la base de cráneo a través de un implante de titanio y de manera percutánea.
Esto hace que la trasmisión sea mucho más eficiente que en las formas trascutánea de los convencionales conductores por vía ósea y mejora la audición lograda por estos entre 10 y 15 decibeles. El equipo BAHA cierra la diferencial osteo-aérea obteniéndose un sobre cierre de 5 a 10 decibeles en las frecuencias medias.
Es superior en los test de percepción del habla en el ruido, especialmente
a lo que a altas frecuencias se refiere, teniendo en cuenta la gran importancia que ellas tienen en la percepción del habla.
Cuando la diferencial osteo-aérea es mayor a 30 decibeles el procesador por vía ósea obtiene mejores resultados que los audífonos por vía aérea. El BAHA es superior a los audífonos de vía aérea en los hipoacusias conductivas con diferencia osteo- aérea mayor a 30 decibeles, por el hecho de que a más ancho el Gap o diferencial osteo-aérea mayor será el requerimiento de ganancia del audífono y por lo tanto más grande sería la chance de pobre calidad de sonido y de problemas de feed-back;
como es sabido, la efectividad y ganancia del BAHA no está condicionada
por el ancho de la separación osteo-aérea.
El concepto de inclusión de un tornillo de titanio de una longitud de 3 a 4 mm en el hueso mastoideo que sirva posteriormente como anclaje del procesador externo está basado en las propiedades biológicas del Titanio, metal que permite una osteointegración perfecta entre él y el hueso que lo rodea. La osteointegración se utiliza desde hace más de 40 años, habiéndose iniciado como elemento de rehabilitación dental, como son los implantes dentarios. La utilización como trasmisión acústica por vía ósea se realizó desde 1977. Hay últimamente un auge en las indicaciones del BAHA por los buenos resultados que se obtienen, por la posibilidad actual de probar el rendimiento del mismo en los pacientes antes de hacer la indicación y por que se ha ampliado la indicación del mismo en casos de sorderas severas o totales unilaterales para obtener beneficios de discriminación
en los ambientes ruidosos, y la lateralización del sonido.
La energía vibrátil que produce el equipo es trasmitida sin pérdidas gracias
a la osteointegración al cráneo y se trasmite a través de éste a ambas cócleas estimulándolas simultáneamente. Las ventajas que brinda la conducción ósea directa consiste en la evidencia del completo cierre de la diferencia entre la vía aérea y la vía ósea de cualquier magnitud que esta sea, o sea que la audición del paciente llega al nivel de funcionamiento de la cóclea prescindiendo absolutamente del estado
del oído externo y medio. Cuanto mejor sean los umbrales por vía ósea mejor serán los resultados obtenidos.
El BAHA produce una ganancia funcional consistente en el cierre de la diferencia osteo-aérea y la obtención de un incremento entre 5 y 10 decibeles en las frecuencia 1000 a 3000 en la vía ósea, esto quiere decir que el BAHA obtiene un sobre cierre de 5 a 10 decibeles en el nivel de la vía ósea independientemente de cuál sea el GAP osteoaereo existente. La aplicación del BAHA bilateral mejora la audición direccional, la sumación diótica, la percepción del habla en los ambientes ruidosos y separa las fuentes sonoras de las generadoras de ruido. Cuando se utiliza el BAHA bilateralmente la sumación biaural hace aumentar la ganancia en 5 decibeles.
Puede ser beneficioso el uso de equipo de FM aplicado al BAHA en las aulas.
En niños con pérdidas conductivas máximas unilaterales, hipoacusias mixtas por descenso moderado de la vía ósea, el BAHA es la primer opción. La implantación del tornillo de titanio permanece estable a través de los años entre el 90 y el 98 % de los casos, así como el 90 % de los mismos permanece libre de complicaciones de la piel. La FDA americana ha aprobado la implantación del tornillo de titanio a partir
de los 5 años de vida, que es cuando se presume que la tabla ósea de la mastoides tiene al menos 2,5 mm de espesor, calculándose que entre los 2 y 3 años tiene 2 mm de espesor y porque además el niño tiene menor poder de osteointegración cuanto más pequeño es. Sleeping o el banking fixture o 2do. tornillo de titanio es aconsejable que sea colocado en los niños en el primer tiempo operatorio, dado que hay un número de pérdidas por traumas craneanos a esta edad. Se recomienda realizar una tomografía computada pre-operatoria para evaluar el grosor del hueso.
El BAHA constituye una alternativa simple y segura para reestablecer la audición en las hipoacusias conductivas o mixtas cuando la amplificación por vía aérea está contraindicada o es inefectiva. Las indicaciones más comunes son la falta de conducto auditivo externo congénita o adquirida, otitis medias crónicas con supuraciones muy frecuentes, fracasos de cirugías anteriores timpanoplásticas o por otoesclerosis y la última indicación es la rehabilitación de sorderas severas o profundas unilaterales cuando el otro oído tiene un nivel de vía ósea superior a los 45 decibeles; de esta manera los pacientes que quedan con la discapacidad de haber perdido un oído por distintas causas como ser sorderas súbitas, traumatismos, cirugías fracasadas, tienen posibilidad de obtener una rehabilitación importante a través del BAHA.
- Se considera BAHA la tercer opción para restaurar la audición en la otoesclerosis; la primera es la micro-cirugía , la segunda los audífonos de vía aérea convencionales. En casos de cirugías de otoesclerosis fracasadas o en casos de hipoacusias mixtas con un Gap importante o en casos de hipoacusia conductiva unilateral con perceptiva parcial o total contralateral, así como en separaciones osteo-aéreas de más de 30 decibeles la opción es el BAHA. Los diversos síndromes de malformaciones de las estructuras constituidas por el primer y segundo arco branquial tipo Treacher Collins, Cruzon, Goldenhard y otros, por tener oclusión del conducto auditivo externo y/o malformaciones de la cadena osicular fundamentalmente a nivel del estribo y de la relación nervio facial-ventana oval son muy difíciles
de corregir quirúrgicamente y tienen una primera indicación con el BAHA;
tanto en los casos bilaterales como unilaterales.
La FDA ha aprobado el uso del BAHA a partir de los 5 años de edad. - Se considera BAHA la tercer opción para restaurar la audición en la otoesclerosis; la primera es la micro-cirugía , la segunda los audífonos de vía aérea convencionales. En casos de cirugías de otoesclerosis fracasadas o en casos de hipoacusias mixtas con un Gap importante o en casos de hipoacusia conductiva unilateral con perceptiva parcial o total contralateral, así como en separaciones osteo-aéreas de más de 30 decibeles la opción es el BAHA. Los diversos síndromes de malformaciones de las estructuras constituidas por el primer y segundo arco branquial tipo Treacher Collins, Cruzon, Goldenhard y otros, por tener oclusión del conducto auditivo externo y/o malformaciones de la cadena osicular fundamentalmente a nivel del estribo y de la relación nervio facial-ventana oval son muy difíciles de corregir quirúrgicamente y tienen una primera indicación con el BAHA; tanto en los casos bilaterales como unilaterales. La versión más poderosa del BAHA es el Cordelle que se caracteriza
porque tiene un procesador de caja en cambio de retroauricular, estos equipos obtienen una ganancia mayor en las bajas frecuencias entre 10 y 15 decibeles y en las altas entre 5 y 10 con respecto a las ganancias del BAHA clásico, además este equipo obtiene un sobre-cierre o una máxima ganancia funcional de 20 decibeles entre
las frecuencias 500 y 1000. Así que la mejor indicación para el BAHA Cordelle son las hipoacusias mixtas con pérdida de la vía ósea entre 40 y 60 decibeles en la frecuencia 500, 1000 y 2000.
En casos, en que la vía ósea supere los 60 decibeles la discriminación caería a menos del 50 %. Es bien sabido y reconocido que la audición por un solo oído constituye una discapacidad y una dificultad en la comunicación porque reduce
o limita el campo sonoro, la localización sonora y también la discriminación
de la palabra en ambientes ruidosos; la indicación del BAHA se ha extendido
últimamente en los casos de pacientes de hipoacusia unilateral ya sea conductiva o perceptiva como en los casos anteriormente mencionados; estos pacientes son los que tienen muy buena percepción del habla en ambientes ideales como son ambientes silenciosos, distancia de 1 metro con el interlocutor y disponer de pistas visuales; pero cuando están en un ambiente ruidoso como puede ser un restaurante o una reunión
donde hablan varias personas a la vez, o en la calle o en un vehículo notan una importante reducción de la discriminación que le hace muy difícil o imposible el diálogo. O sea emiimplantados
En pacientes con single-side deafness; con una pérdida auditiva sensorioneural total unilateral el BAHA colocado del oído sordo trabaja como un equipo cross trascraneal. Los sonidos recibidos por el sistema BAHA son trasmitidos a la cóclea funcional contralateral vía conducción ósea. Si bien en principio, esto no resulta en una audición estereofónica pero sí negativiza el efecto sombra de la cabeza, por lo que es la pobre discriminación que tiene una persona cuando se le habla del lado del oído
sordo. De cualquier manera, siempre la prueba con el heard-band del BAHA es importante ser realizada. También el BAHA está indicado en aquellos pacientes con hipoacusia conductiva unilateral máxima. Se considera que el 95% de los casos implantados son exitosos en un control hasta 8 años de seguimiento y no se han observado diferencias de la integración ósea entre los adultos y los niños.
Funciona en el INSTITUTO SUPERIOR DE OTORRINOLARINGOLOGIA (ISO)
Pasteur 740 - CP (1028) Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
Departamento de Relaciones Institucionales: Lic. María Esther Diamante
Teléfonos Directos: (5411) 4954-3116 4954-3104
Tel/Fax: 4951-9180 4953-0235 4953-4425 4953-4978 Int.49 Fax: Int.47
Website CIC: www.cic-diamante.com.ar E-mail: cic.diamante@fibertel.com.ar
Website Prof. Diamante: www.vdiamante.com.ar
Qué es el audífono BAHA?

.gif)
Adjunto direcciones donde se pueden investigar los datos técnicos del sistema Baha, ya que es muy importante que los padres de los niños implantados, conozcamos todos los aspectos técnicos fundamentales del aparato, para tener un mejor aprovechamiento del mismo.
--------------
http://www.cochlearamericas.com/Products/2013.asp
Cochlear. Hear Now. And Always
--------------
http://www.veafotoaqui.com/implantes_oido.htm
--------------
http://www.earcentergreensboro.com/baha_device.htm
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
